Glagore la “Colegiul Naţional Nicolae Grigorescu”

Cultural (Categoria articolului)

Ca răspuns la multele răspântii ale acestor vremuri tulburi, una dintre cele mai răspândite caracteristici ale cadrelor didactice este blazarea. Ei, bine, când e vorba despre liceul nostru de elită, lucrurile stau cu totul altfel. Exemplele de inedit, creativitate, performanţă didactică şi devotament sunt nenumărate şi ar trebui promovate mult mai cu ardoare şi interes opiniei publice, pentru fiecare profesor ce aduce prestigiu acestei instituţii de renume.

Miercuri 28 septembrie 2022, în holul mare al liceului transformat în aulă de ocazie, elevii şi profesorii au onorat în număr impresionant lansarea unei cărţi. La câte cărţi se lansează pe kilometru pătrat şi zi pătrată, ar fi un eveniment atât de banal, dacă… dacă n-ar fi vorba de ceva cu totul ieşit din comun. Nu versuri, nu proză scurtă, nu roman… Atunci ce, că doar astea sunt acum la modă şi mai tot românul s-a născut poet şi prozator gata să-şi lanseze ce I-a inspirat de-a valma muza, cotidianul sau fantezia?

Din titlu aflăm că este ceva pentru “simpatici” care conţine “basme, jocuri & gramatici”, o dedicaţie de la o profesoară “simpatică”, pe numele dânsei Livia Miu, către toţi elevii, chiar toţi, pe care-i are la inimă cu o simpatie afectuoasă şi constructivă.

Catedra de “Limba germană” a colegiului împlineşte 13 ani de existenţă continuă şi 10 ani de titulatură a Doamnei Profesor Livia Miu. Acum vă este clar că e vorba de o carte didactică pentru cei ce doresc să aprofundeze studiul limbii germane, rodul unui deceniu de confruntări cu barierele mentale ale elevilor la contactul cu această limbă despre care Mark Twain spunea că “veşnicia s-a inventat ca el să înveţe limba germană”. De când cu intrarea României în UE, interesul pentru germană s-a acutizat, o multitudine de persoane din varii motive au încercat să pătrundă în tainele şi dificultatea ei, dar s-au lăsat păgubaşi. În “Grigorescu” nu te poţi lăsa păgubaş. Doamna profesor are un talent aparte de a mobiliza elevii, a-i atrage şi a le explica cu minuţiozitate fiecare obstacol. În plus reuşeşte să-i facă pe copii să treacă peste prejudecăţile referitoare la asimilarea limbii şi literaturii germane cu care aceştia vin de acasă sau din societate. “Germana este uşoară! Priviţi-o cu relaxare şi renunţaţi la convingerile proprii defavorabile ei!”  - afirmă Doamna Profesor de fiecare dată când vine vorba de “Deutsch”= germană. Pentru dânsa cuvântul Deutsch se traduce printr-un acronim D.E.U.T.S.C.H. = Diversitate, Elan, Uimire, Timp, Stimulare, Creativitate, Hohote de râs. Şi, oare ce nu devine uşor şi pasionant, când măcar unul din cuvintele de mai sus îţi dă un imbold la studiu şi aprofundare?

În iarna pandemiei, “la gura sobei” -vorba vine - s-a născut şi cristalizat materializarea acestei cărţi de exerciţii atractive şi ingenioase pentru a stăpânirea “nărăvaşului” verb nemţesc: “Germana pentru simpatici Basme Jocuri & Gramatici”.

Cartea Doamnei Miu este ceva năstruşnic despre glagore şi concepută cu multă glagore. Glagore este un cuvânt arhaic care înseamnă minte, raţiune, pricepere, discernământ şi vine de la litera “g” din alfabetul chirilic numită glagolu care înseamnă în slavonă şi cuvânt sau verb. Fără să fie vorba de a cădea în misticism, citatul pe care tot omul îl ştie, cel cu care începe Evanghelia lui Ioan, “La început a fost Cuvântul”, în latină sună “In principio fuit Verbum”- la început a fost Verbul. Tot verbul, adică glagolu a fost la început şi în slavonă. Orice limbă străină pe care o înveţi, nu o poţi exprima liber cât de cât, dacă nu stăpâneşti bine şi corect conjugarea verbelor ei.

În gramatică nimic nu e mai plictisitor decât conjugarea verbelor. E o taină şi o artă ca un profesor să te determine cumva să o exersezi. Cum face autoarea în cartea ei acest “truc”? Ziceam să nu cădem în misticism. Ba, bine că nu! În mistica basmelor. Care basme, că în carte nu e niciunul povestit? Aici e prima găselniţă uimitoare: apelul la memoria şi basmele copilăriei, în special cele germane ale fraţilor Grimm, adică cele din care ne tragem toţi nişte imagini arhetipale ca Scufiţa Roşie, Rapunzel (Bănica), Albă ca Zăpada, Croitoraşul cel Viteaz, etc. A doua găselniţă remarcabilă este, pe lângă tipologia incitantă a exerciţiilor, extensia basmelor, mai precis personaje din basme îşi trimit scrisori, poartă dialoguri şi scriu în jurnale personale.

Marea surpriză a acestei cărţi este faptul că Livia Miu nu este singura autoare. La apariţia ei dându-şi contribuţia la aşezarea în pagină, grafică, tehnoredactare şi structurare a materialului o altă Doamnă Profesoară cu multă glagore şi prestanţă, Simona Darie de la catedra de informatică, şi aşa putem vorbi de colaborare fructuoasă interdisciplinară în “liceul Grigorescu”, fie spus că şi în alte ipostaze această colaborare şi prietenie între cadrele didactice ale liceului există cu prisosinţă.

Cu prilejul lansării au luat cuvântul: Doamna Director a colegiului, Roxana Stan, elogiind activitatea didactică remarcabilă a Doamnei Profesor Livia Miu, apoi de la Inspectoratul Judeţean, Doamna Profesor Cristina Cinatti a menţionat realizarea didactică de excepţie şi utilitatea cărţii, iar, ca un corolar, mama unei foste eleve a ţinut să spună cu multă emoţie că fiica dânsei, şi datorită germanei învăţate dealungul anilor cu Doamna Miu, chiar în această zi de azi a fost admisă la masterat în Viena.

Cu multă emoţie, fiindu-i alături în sală şi mama şi soţul şi copiii, pe lângă colegii şi elevii “simpatici”, Doamna Livia Miu şi-a prezentat cartea şi motivaţiile şi fundamentele pe care aceasta a fost scrisă, mulţumind la sfârşit tuturor cu nume şi prenume, celor care i-au fost alături, au încurajat-o şi au susţinut-o în realizarea cărţii, de la familie până la profesorii universitari.

“O carte este ca un copil care trebuie îngrijit” - spune Doamna Miu, iar noi am putea spune că la “botezul” acestui “copil” n-a lipsit nimeni din “familie” iar vestea despre el sperăm să se ducă peste şapte zări ca despre un eveniment prin care faima liceului a mai crescut un pic.

 

Dan Precup